Annonce
Debat

Bergs Bureau: Hvis du synes det er svært at sige Helsingør, så prøv at sige Gwrffue

Uddrag fra værket Frederiksborg Amts Stednavne (1929), Som det ses har Gurre heddet mange sjove ting gennem tiderne. Venligst stillet tilrådighed af lokalhistoriker Kjeld Damgaard.
Kære byer har mange navne. Debatten om udtalen af "Helsingør" som "Helsinør" optager mange, men udtalen af stednavnene i kommunen har altid varieret.

BERGS BUREAU: Den rigtige måde at udtale bynavnet Helsingør på er at få "g"'et med. Så kort burde det vel kunne siges - og dog, for som tidligere omtalt her i Bergs Bureau, så hører man ofte bynavnet udtalt på den i manges ører lidt afsnubbede "Helsinør."

Det er forkert, siger både sprogforskere, lingvistikere og mange lokale borgere. Og dermed lukkede vi den sag her i bureauet for et par uger siden. Men det bliver ved med at strømme ind med henvendelser fra borgere, der har meninger om udtalen af ikke kun Helsingør, men også mange andre lokale stednavne. Og hvis det optager læserne, optager det også Bergs Bureau. Så vi tager endnu en tur med navnene.

Annonce

Gorr

Lokalhistoriker Kjeld Damgaard har igen bidraget til emnet med et længere indlæg om udtalen af kommunens stednavne gennem tiderne.

- Stednavnet Helsingør har haft en nordsjællandsk udtale, nemlig ”Hæls|nør”. Jeg har hørt den brugt tilbage i 60’erne af de lokale. Men udtalen blev nedgjort, udskældt for at være bondsk – og den københavnske/rigsdanske udtale ”Hælseng|ør” blev den gængse, påpeger Kjeld Damgaard.

Især Gurre er blevet udtalt og stavet på mange forskellige måder.

- Gurre udtales endnu i vore dage af nogle få lokale som ”Gorr.” Udtalen har tydeligvis en lang historie tilbage i tiden, da flere af de ældste kilder netop staver stednavnet på lignende måde. Også landsbyen Tibberup udtaltes oprindelig helt anderledes, nemlig ”Tøbrop,” hvor o’et udtaltes langt. Om Borsholm sagde man ”Bø’sholm,” Horserød udtaltes noget i retning af ”Hors’red” og Kvistgaard som ”Kvesgor.”

Annonce

Udskældt

Som det ses af illustrationen fra værket Frederiksborg Amts Stednavne (1929), samlet og skrevet af 10 distingverede professorer og sproghistorikere fra Københavns Universitet, så har der også været lige så mange måder at skrive og udtale navnet på, som der er høstmarkeder i området. Især varianten Gwrffue må have voldt kvaler.

Der har været lige så mange måder at stave og udtale navnet Gurre på gennem årene, som der er høstfester i omrdået. Her er et motiv fra en af dem. Foto: Lars Johannessen
Annonce

Go' Davløkke

En anden af dem, der har skrevet til os, er Ole Bergmann fra Helsingør.

- Det er måske i virkeligheden "Elsenør", der er den oprindelige udtale. Det er det engelske navn på byen (Elsinore, red.) og det er formentlig ikke opstået ud af det blå, anfører Bergmann og fortsætter:



I Sletten har vi Dageløkke. Landliggerne udtaler navnet som det bliver stavet, men de lokale siger og har altid sagt Davløkke

Ole Bergmann



- Som barn i København sagde jeg Helsenør, og det har jeg også hørt senere på landet her i Nordsjælland. I Sletten har vi Dageløkke. Landliggerne udtaler navnet som det bliver stavet, men de lokale siger og har altid sagt Davløkke. Der findes også et gammelt vejskilt, hvor navnet staves Dauglykke, oplyser Bergmann.

At det lille "g" i Helsingørs bynavn giver anledning til forvirring, har Peter Korsholm, som også kalder sig Peter Sømand, fra Helsingør et eksempel på.

Annonce

Vil du selv sige op, eller skal jeg gøre for dig?

- Da vi i sommeren 1996 var i gang med at starte SundBroen, skulle der jo laves visitkort, brevpapir, konvolutter, flyers, plancher, plakater osv. I første omgang var "g"’et udeladt så der stod Helsinør og Helsinborg. Det gjorde en vis hr. Henriksen ganske rasende.

- Om PH, som han ofte blev kaldt, gav den ansvarlige for stavningen valget mellem selv at sige op eller blive sagt op, melder historien dog ikke noget om, lyder det fra Peter Sømand.

Han spørger i øvrigt også, om byskiltet med navnet "Helsinør," som vi har bragt i forbindelse med bureauets artikler om emnet, virkelig findes, eller om det er billedmanipulation. Svaret er, at det er billedmanipulation.

Bureauet siger tak for indlæggene.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Debat

Klumme: Skyd bjørnen

Coronavirus

Rejsevejledninger bliver lempet - men ferierejser frarådes

Annonce